Monostory.hu

Borzalom

Bejegyezve: | 2009. 09. 26. | Comments Off on Borzalom

Az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda (OFFI) “szolgáltatásaival” – sajnos – van szerencsém időről-időre találkozni.

Legutóbb egy sífelvonó magyar nyelvű műszaki leírása került a kezembe. Elkezdtem olvasni, és nem értettem. Pedig magyar szavak voltak egymás után írva. Csak kapcsolat nem volt közöttük. Sem nyelvtani, sem logikai. Kínomban elővettem az eredeti, angol nyelvű szöveget, s csodák-csodája: az érthető, egyszerű angolsággal írott szöveg nyomán feltárult előttem a szerkezet minden titka.
Összevetettem az eredeti első egynéhány oldalát a “fordítással”. A névelők általában megegyeztek, de a magyar szöveg többi részének csak hébe-korba volt köze az eredetihez. Úgy tűnt, a magyarítást végző a szavaknak a szótárban elsőnek megtalált jelentését írta be a szövegbe.
Borzalom volt. És sajnos – ezért a megrendelőnek horribilis összeget kellett kifizetnie.
Lehet, hogy az OFFI-nál senki nem is beszél semmilyen nyelvet? Erre utalhat, hogy honlapjukon az angol, és a német nyelvű részre vezető link is üres lapokra mutat…
Hol lehet bepanaszolni ezt a sarlatán társaságot?

Share

Megjegyzések

Megjegyzések letiltva.

About

This is an area on your website where you can add text. This will serve as an informative location on your website, where you can talk about your site.

Subscribe to our feed

Keresés

Admin